Approche|La perspective de la tendance
sur le chemin désapprentissage du "mê/me"
La conférence
le Jeudi 02 mai 2024, 14h - 16h
Auditorium F308, Taipei National University of the Arts
Sous la direction d’Huang Chien Hung,
professeur de Taipei National University of the Arts.
LIN Yu-Ta, Artiste, Doctorat en Histoire artistique et culturelle, L'université Sorbonne-Paris-III,
à l'invitation de Taipei National University of the Art
2012年,東京宮三年展(La Triennale)的策展人恩威佐(Okwui Enwezor)以「迫切的鄰近」(Intense proximité)為展名,提出了一個在當時尚未明朗的概念「反學習/遺忘學習」(désapprentissage)。這個概念在目前AI研究領域裡稱為「反訓練/遺忘訓練」(為了要提高模型的靈活性和適應性,需構思如何讓AI消去/忘卻已經學成的特定知識或模式)。我們可以想像,這個概念在當時的文化研究裡也是非常難以適應的觀點之一。在學習過程中,我們往往需要產生一個「(文化)詮釋體」(être interprétant),才有辦法主動地做出選擇和產生連結(舉一反三)。然而,在這個過程中我們需要優先考量「時宜」(actualité)的重要性,以保留那些持續有效的再現,而不再關心那同時發生的「不合時宜」(inactualité)。倘若我們參照尼采對於「詮釋體」的解釋(詮釋補充了再現,且實現了對於文本的掌控)和席蒙東「文化滯後」的看法(hystérésis culturelle - 使用者總是希望生產工具的人能夠保留先前的功能),或許能理解:為何在「學習」(進程)裡,詮釋體總是為了要保留「時宜」,而連帶地滯後了「不合時宜」。在如此的文化語境中,策展人恩威佐希望(藝術)創作者能夠脫離(文化)詮釋體的掌控,進而採取「反學習/遺忘學習」的策略,保持一種苦行的(ascétique)、徒勞的(ingrat)、不合時宜的(intempestif)態度。

「時宜」涉及了「事」(fait)和「態」(effet)的微妙平衡,講者於博士論文中試圖以這兩者之間的關係,來思考三年展策展文裡所提到的「遠近」問題,並注意到「原民藝術」(art aborigène)這個詞彙裡的「原民」和「藝術」似乎是不一致的(disparateS)且「自我離散的」(auto-diaspora,延伸自文化研究者霍爾Stuart Hall的離散概念,他認為:認同應視為一種「生產」的過程,因為它永遠處於此過程之中)。因此,轉而關注「原民/藝術」(aborigène/art),這個從「原民」轉變(becoming)到「藝術」,或反之的過程,並從中發展出「mê/me」的思維路徑(將「même」法文單字的字母間加了一條「/」)。接近「事」的「態」,會慢慢轉變為「似」(ressemblance),而靠近「態」的「事」,則會轉化為「勢」(tendance),那麼,「原民/藝術」是「似」(時宜的遠近法)?還是「勢」(不合時宜的遠近法)?
Informations pratiques
Taipei National University of the Arts
Auditorium F308
No. 1, Xueyuan Rd, Beitou District, Taipei City, Taiwan
Entrée libre dans la limite des places disponibles
Ouverture de l’auditorium 15 minutes avant le début de la Conférence
© Extrait de la recherche doctorale de LIN Yu-Ta - la thèse de doctorat « Représentations des aborigènes de Taïwan au musée : entre art et ethnographie dans un contexte post-colonial», présentée à l'USN (Paris), sous la direction de Mme Catherine Bertho-Lavenir.